quarta-feira, 28 de setembro de 2011

Dicionário de Minerim



Recebi este dicionário através do e-mail, e resolvi postar para quando alguém vier de outro estado para conhecer Minas, acostume com nossos costumes. rsrsrsr.

DICIONÁRIO DI MINEIRÊS (QUAISCOMPRETO)
PRA TENTÁ INTENDÊ 
VALAPENARQUIVÁ PRUDIA CÔCE FÔ NI MINAS.
 
APRESENTAÇÕES :
•      Cuméquecêchama? = Qual o seu nome?
•      Doncêé? = De onde você é?
•      Oncêmora = Onde você mora?
•      Proncêvai? = Pra onde você vai?
•      Cêéfiidiquem? = Você é filho de quem?
CUMPRIMENTOS :
•      Djia! = Bom dia
•      Tardji! = Boa tarde
•      Noitchi! = Boa noite
•      Dêsabençôi (ou Dêstibençôi)(tibençôi) = Que Deus te abençôe, meu Filho(a). Vai com Deus!
PEDINDO INFORMAÇÕES:
•      Proncovô? = para onde que eu vou?
•      Oncêtá? = aonde você está?
•      Quanscusta? = quanto custa?
•      Prônostam'ínu? = para onde nos estamos indo?
•      É logali != é logo ali (distância referente a 100 quilômetros mais ou menos podendo chegar a 150)
•      Epassaqui? = ele passsa aqui?
•      Qui trem é esse? = o que é esse objeto?
•      Cessaciessionbspasnassavás? (escreve-se: Cê-ças'sses'onz-pass'avas?)(em versão avançada, Essonbspassaváss?) = você sabe se esse ônibus passa na Savassi?
•      Ondéopondiônz? = aonde é o ponto de ônibus?
•      Cantazóra? = 'quantas horas?' (em português: 'quanto atrasado estou?').
•      É firme? = É filme?
•      Contáujogu? = Qual o placar do jogo?

LUGARES:
•      Tidiguerra = tiro de guerra
•      Pondiônz = ponto de onibus
•      Ponditács = ponto de táxi
•      Berádurii = beirada do rio
•      Meidapráss = meio da praça
•      Dibádaponti = de baixo da ponte
•      Trádaserra = atrás da serra
•      Ruditráis = rua de trás
•      Rudumêii = rua do meio
•      Alííí ou pertim = depois de 2 ladeiras, 7 esquinas, 20 curvas, 5 ônibus, mais 6 quarteirões, 100 passos, você chega. O equivalente a um tirimdiispingarda.
•      Bádapônti = debaixo da ponte
FAZENDO COMPRAS:
•      Quânquié ? = quanto custa?
•      Déreár = Dez Reais
•      Baratim = (deixa ver se eu adivinho quanto esse otário está disposto a pagar)
•      Lidilêiti = litro de leite
•      Kidicár = kilo de carne
•      Masstumáti = massa de tomate
•      Vidiperfumi = vidro de perfume
•      Iscôdidenti = escova de dente
•      Cadizopô = caixa de isopor
•      Bô di'mií = Bolo de milho
•      Carin heim?! = muito caro
•      Doisácu tá bão! = vou levar dois saquinhos
•      Inbrúa dôsdôci quivôlevá = embrulha dois doces pra eu levar
•      Táquantu-u-abóbrão? = qual o preço dessa abóbora grande?
•      Ispigadimi = Espiga de milho
 A FAMÍLIA:
•      miafía = minha filha
•      meutíi = meu tio
•      meusubrim = meu sobrinho
•      miamuié = minha esposa
•      miamiga = minha amante
•      miavó = minha avó
O TEMPO :
•      trudia ou ôtrudia = esses dias (ex: cumpádi manér teve aqui trurdia)
•      Antônti ou Antchiônti = antes de ontem
•      Transantônti = há três dias atrás
•      Quincantônti = há cinco dias atrás
•      Ansdiônti = antes de ontem
•      Séssetembro = sete de setembro
•      Sêsquivêm = sexta que vem
•      Quióração = Que horas são?
•      Quatódatárdi = Quatro horas da tarde
•      Tá cum jeidichuva = (cansei dessa conversa besta e vou embora)
•      Quánahora = quase na hora
•      Górinhamêss = Agora mesmo
•      Góracêdu = Agora cedo
•      Tardanoiti = Tarde da Noite
•      Meiidiimêi = Meio-Dia e Meia
CONVERSA INFORMAL:
•      Nirsin meu fii, vem cumê miii!! = A mãe chamando o filho para comer milho
•      Ê trem bão! = Gostei disso
•      Vai cagá di morro abaixo pra vê a bosta rolá = A pior e mais definitiva ofensa que se pode dizer a uma pessoa
•      Nóssinhora = nossa senhora ('Núss', em minerês avançado...)
•      Crédeuspai = meu Deus!
•      Doidimais = doido demais
•      Ondjéquieutô = onde eu me encontro por favor, estou meio perdido hoje...
•      Pópoun-poquin = pode colocar mais um pouco...
•      Óiuchero = olha o cheiro
•      Óssócêvê = olhe só para você ver
•      Tissodaí = tira isso daí
•      Cê num some não = pode tirar o cavalinho da chuva OU 'o que quê esse imbecil tá achando que é?'
•      Fiédazunha = Xingamento equivalente ao de baixo
•      Uai = interjeição mineira de espanto: uai é uai, uai!
•      Nó = Nossa Sinhora, Mãe do Céu, Ave Maria!
•      Nú = Nossa Senhora Aparecida do Perpétuo Socorro
•      Nusga = Nossa Senhora Aparecida do Perpétuo Socorro Mãe de Deus e dos Pecadores
•      Né = Não é mesmo?
•      Mémo = Mesmo
•      Bão tamém! = com certeza, concordo com você OU ENTÃO 'deixa eu ficar quieto para ninguém ver que eu falei besteira'.
•      Bóra? = vamos embora?
•      Sucêfôeuvô = se você for eu vou
•      Tô atráis docê = vai primeiro, que vou depois  
•      Faiznão = Não faça isso.
•      Faissinão = Faz isso não
•      Padaná = aos  montes
•      HU! Viádu! = Oi amigo!
•      Nuss! Meu sirvíss foi uma peleja danada! = Nossa! Meu trabalho foi muito difícil.
•      Pixii! = Silêncio ou atenção
•      Cárca! = Várias coisas: Entope, espreme, enche.
•      ...pracarái' = Adverbio 'Muito'. Por exemplo: Muito feio = feipracarái
•      Obichopegâno' = adjetivo. Alguma qualidade que a pessoa quer usar mas ignora o nome ou esqueceu ou sabe mas usa assim mesmo pra dar mais intensidade. Exemplo: O Zidane é obixopegâno.
•      Lódicara = já no início
•      Êi! = Olá!
•      Cuméqsevai?' = Como vai você?
•      Xôcabádicupiá?' = Me deixa acabar de copiar?
•      Vamu picá mula?' = Vamos embora que isso está ficando muito chato
•      Cascafora = Foge
•      Muidificí = Muito difícil
•      Cuméquisetá = Como você está?
•      Pincumé = Pinga com mel 
DENTRO DE CASA
•         Dendapia = dentro da pia
•         Tapuraí = procura que você acha, seu preguiçoso
•         Badapia = debaixo da pia
•         Tradaporta = atras da porta
•         Badacama = debaixo da cama
•         Denduforno = dentro do forno
•         cimadacama = encima da cama
•         ladiládapia = do lado de lá da pia
•         Nucandicádasalaó = no canto de cá da sala, veja aí!
•         Ó! = Veja!
GEOGRAFIA
•      Arfena = Alfenas
•      Baité = Abaeté
•      Beagá ou Belzonti = Belo Horizonte
•      Beraba = Uberaba
•      Berlândia = Uberlândia
•      Biá = Ibiá
•      Birité = Ibirité
•      Bóirdamata = Borda da Mata
•      Boncesso = Bom Sucesso
•      Brazía = Brasília (DF)
•      Brazóps = Brasópolis
•      Cambuquirrr = Cambuquira - Cidade que tem a mió árga minerá cum gáis du Brasil e dasámérica UAI!!
•      Carmóps = Carmópolis
•      Chão Vermei = Alterosa
•      Contagedasabróba = Centro de Contagem
•      Conselei Lafaeti = Conselheiro Lafaiete
•      Divinóps = Divinópolis
•      Monsclars = Montes Claros
•      Mãossú = Manhuaçu
•      Or'finu = Ouro Fino
•      O'preto = Ouro Preto
•      Ridijaner = Rio de Janeiro 
•      Padiminas = Patos de Minas
•      Patinga = Ipatinga
•      Paraisóps = Paraisopolis
•      Pelopô = Pedro Leopoldo 
 
ENTÃO VEJA NA PRÁTICA UM MINEIRIM DAQUÊIS PROSIANO:
“- Trudia, achu qui era antonti ou ansdionti ou era sápassado?
Minto. Nu séssetembru passado, lembrei argóra! Bão, quióração?
Tá cum jeidichuva, quánahora, dexoí, sêsquivem eu vórto e nóis proseia mais um cadim.”

Nenhum comentário:

Postar um comentário


Coloque a palavra-chave do item
 que você deseja encontrar.

Pesquisar este blog

Aumente Sua Renda